第四十五章 下馆子 (第1/3页)
还别看“张大勺”没给洪家这个面子,可平白无故就拒绝别人的好意,同样是一种负担。
再加上平时“张大勺”没少做洪衍武的“生意”,卖了不少“高价菜”。
而且最后这钱到底交没交公,也只有他自己心里最清楚。
所以无论打哪儿抡起,总归有点不大好意思的。
于是,这位“张大勺”没几天便很难得地发出邀请,想在周末请客,带洪衍武和陈力泉去下馆子。
这事儿抡起来,洪衍武当然觉着自己擅长啊。
别说上辈子天南海北,巴黎、纽约、东京的一通海吃海喝,就这辈子,他也自诩把京城最好的老字号、大饭店都吃遍了。
再加上他有心想拍马屁,便越俎代庖地对“张大勺”说,“外面的菜哪儿有您做的好吃啊?不过您既然有这个雅兴,我们哥儿俩也愿意奉陪。要不还是我们请您吧,无论‘萃华楼’、‘丰泽园’、‘聚德全’还是‘顺东来’您随便挑地儿。嗨,这么说吧,哪怕京城饭店都行。我们不怕花钱,只要您回头再补我们一道菜就行了。”
瞧瞧,居然肯用一顿饭换一道菜?还京城饭店都行?
那不用说,这番话自然又捅咕到“张大勺”的痒痒肉了。
只不过这位爷虽然被“咯吱”乐了,可并没顺水推舟的答应,反倒还挑起了洪衍武的错处。
“你小子真是丢你祖宗的人,亏你还是洪家的后代,怎么一开口全是外行话啊?”
洪衍武不由一愣,“哟,您这什么意思?”
“张大勺”这才满脸不屑地告知。
敢情京城话是相当讲究的,过去几乎每个字都有明确区别,不能用错。
以尊称为例,“你”字加心要称“您”,“他”字加心要称“怹”,全有对应。
那么如果描述去处也是一样。
比如说,一般要说“上”什么地方,那都带着郑重和正式的意思。
上单位,上长安街,上派出所,这个可以。
要说“去”呢,就透着一股子平等的轻松劲儿了。
像去公园,去商店,也可以去电影院。
以此类推,再来看“下馆子”的“下”字,那就明白了。
这既带着自抬身份的意思,同时这也暗示了一点——吃饭的地方照
(本章未完,请点击下一页继续阅读)